Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

показать хвост

  • 1 хвост

    хвост
    м
    1. ἡ οὐρά:
    распустить \хвост (о павлине) ξεδιπλώνω τήν οὐρά· поджать \хвост а) βάζω τήν οὐρά στά σκέλια, μαζεύω τήν οὐρά, б) перен συμμαζεύομαι· задрать \хвост а) σηκώνω τήν οὐρά μου, б) перен τό παίρνω ἀπάνω μου· вилять \хвосто́м а) κουνῶ τήν οὐρά (о собаке), б) перен στέκω σούζα·
    2. (концевая часть) ἡ οὐρά:
    \хвост самолета ἡ οὐρά τοῦ ἀεροπλάνου· \хвост колонны ἡ οὐρά τής φάλαγγας·
    3. (очередь) разг ἡ οὐρά, ἡ σειρά:
    стоять в \хвосте στέκομαι στήν οὐρά· ◊ накрутить \хвост кому-л. δείχω πόσα ἀπίδια βάζει ὁ σάκκος· показать \хвост разг τό στρίβω· плестись в \хвосте μένω πίσω, καθυστερώ· (н) в \хвост и в гриву (гнать, погонять и т. п.) δέν ἀφήνω σέ χλωρό κλαρί· псу под \хвост разг στον ἀέρα, ἀδικα.

    Русско-новогреческий словарь > хвост

  • 2 хвост

    α.
    1. η ουρά•

    махать -ом κουνώ την ουρά•

    конский хвост η αλογουρά.• коровий хвост η γελαδουρά•

    собачий хвост η ουρά του σκύλου•

    хвост ящерицы η ουρά της σαύρας•

    хвост птиц η ουρά. των πουλιών•

    распустить хвост (για πτηνά) ανοίγω την ουρά.

    2. το πίσω μέρος γενικά•

    хвост самолта η ουρά του αεροπλάνου•

    хвост комета η ουρά του κομήτη•

    платье с -ом φόρεμα με ουρά (πολύ μακρύ, συρόμενο)•

    хвост колонны η ουρά της φάλαγγας•

    хвост редиски η ουρά του ρεπανιού.

    3. η σειρά•

    хвост за билетами ουρά για εισιτήρια•

    стоять в -е στέκομαι στη σειρά.

    4. μτφ. υποχρέωση, οφειλή• εργασία μη περατωμένη• υπόλοιπο υποχρέωσης•

    ликвитация -ов εξάλειψη των οφειλών•

    студенты сдают -ы οι φοιτητές δίνουν εξετάσεις που χρωστούν (που δεν πέρασαν στις προηγούμενες).

    5. υπολείμματα, απορρίμματα, απομεινάδια ορυκτών.
    εκφρ.
    задрать — – σηκώνω (ψηλά) τη μύτη, το παίρνω επάνω μου• γίνομα.ι υπερόπτης•
    поджать (опустить, подвернуть) хвост – (απλ.) βάζω την ουρά στα σκέλη (συμμαζεύομαι, σωφρωνίζομαι, ταπεινώνομαι)•
    показать хвост – δείχνω τις πλάτες, φεύγω, το στρίβω•
    быть, идтиκ.τ.τ. в - είμαι ουραγός (τελευταίος)•
    схватить за хвост идею – πιάνω ξαφνικά την ιδέα (την κατάλληλη λύση)•
    быть (висеть) на -е – φτάνω κάπο ιον, προσεγγίζω•
    наступить на хвост коку – θίγω, προσβάλλω κάποιον (и) в хвост и в гриву (гнать, бить κλπ.) (απλ.) μ όλη τη δύναμη, μ όλα τα δυνατά, όσο μπορώ•
    насыпать соли на хвост кому – προξενώ δυσάρεστα σε κάποιον•
    не прищей кобыле – (απλ.) μη χώνεις τη μούρη σου ή την ουρά σου•
    псу под хвост – (απλ.) άδικα, μάταια, στα χαμένα.

    Большой русско-греческий словарь > хвост

См. также в других словарях:

  • Показать хвост — ПОКАЗЫВАТЬ ХВОСТ кому. ПОКАЗАТЬ ХВОСТ кому. Устар. Прост. Уходить, скрываться, убегать от кого либо. Горничную девушку её [помещицы] на поселенье присудили было сослать. Да та тоже, не глупа девка хвост им показала, через двадцать лет уже после в …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • показать хвост — кому сниж. Уйти, убежать от кого л …   Словарь многих выражений

  • хвост — а; м. 1. Придаток (обычно подвижный) на задней части тела животного или суженная задняя часть тела животного. Коровий х. Конский х. Рыбий х. Х. ящерицы. Махать хвостом. Вилять хвостом (также: заискивать). // Пучок перьев на заднем конце тела (у… …   Энциклопедический словарь

  • ХВОСТ — Был бы прост, да привязан лисий хвост. Народн. Шутл. ирон. О подхалиме. Жиг. 1969, 220. Бычий хвост. См. Коровий хвост. Вздымать хвост. Арх., Пск. Неодобр. То же, что поднимать хвост 1. АОС 4, 68; СПП 2001, 77. Взять хвост в зубы. Жарг. мол.… …   Большой словарь русских поговорок

  • хвост — а; м. см. тж. хвостик, хвостишко, хвостище, хвостовой 1) а) Придаток (обычно подвижный) на задней части тела животного или суженная задняя часть тела животного. Коровий хвост …   Словарь многих выражений

  • хвост — а, м. 1. Придаток (обычно подвижный) на заднем конце тела животного или суженная задняя часть тела животного. Коровий хвост. Махать хвостом. Хвост ящерицы. □ Лошади двигались ленивой рысью, отмахиваясь хвостами от оводов. И. Гончаров,… …   Малый академический словарь

  • Показывать/ показать хвост — кому. Прост. Скрываться, уходить, убегать от кого л. БалСок, 55; БТС, 1441; Ф 2, 65 …   Большой словарь русских поговорок

  • ПОКАЗАТЬ ЗУБЫ — кто [кому] Вести себя жёстко и агрессивно. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) демонстрирует готовность защищать себя или свои интересы, дать отпор противнику (Y). реч. стандарт. ✦ Х показал когти <зубы> [Y у].… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПОКАЗАТЬ КОГТИ — кто [кому] Вести себя жёстко и агрессивно. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) демонстрирует готовность защищать себя или свои интересы, дать отпор противнику (Y). реч. стандарт. ✦ Х показал когти <зубы> [Y у].… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Хвост виляет собакой — Плутовство Wag the Dog Жанр комедия Режиссёр Бэрри Левинсон Продюсер Бэрри Левинсон …   Википедия

  • Хвост виляет собакой (фильм) — Плутовство Wag the Dog Жанр комедия Режиссёр Бэрри Левинсон Продюсер Бэрри Левинсон …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»